Страница 1 из 2

Беларускі пераклад GPL

Добавлено: 17 ноя 2007, 14:34
hlamer
Можа хто ведае. ці існуе беларускі пераклад GPL.

Буду вельмі удзячны за спасылку.

p.s. Увогуле, з перагладам вельмі дапамог сайт http://www.kamputerm.org

Re: Беларускі пераклад GPL

Добавлено: 17 ноя 2007, 17:15
grub
hlamer писал(а):p.s. Увогуле, з перагладам вельмі дапамог сайт http://www.kamputerm.org
Ці гэта значыць, што Вы зрабілі пераклад самі? Дык можа, апублікуеце дзе?

Магу параіць яшчэ сайцік, што даволі якасна робіць акумуляцыю існуючых перакладаў:
http://be.open-tran.eu/

На жаль, агульнаўзгодненага "прамысловага стандарту" беларускай кампутарнай тэрміналёгіі пакуль няма... ;(

Добавлено: 17 ноя 2007, 20:29
booxter
2hlamer: а зачем?.. Наогул, з беларускіх перакладаў GNU-ліцэнзій, наколькі мне вядома, існуе толькі GFDL (пераклад рабіўся для бел-вікі): http://be.wikipedia.org/wiki/GFDL
2grub: І не будзе, пакуль ПРАМЫСЛОВАСЦІ гэта не трэба.

Добавлено: 19 ноя 2007, 01:50
kisa
А чё, серьёзный перевод нужен? Типа юридически признаваемый? Намекаю: средний линуксоид способен в сутки пропить сумму, адекватную десятку документов размером с GPL, переведенных и легализованных.

Добавлено: 19 ноя 2007, 10:05
booxter
kisa, няма юрыдычна прызнаных перакладаў НАОГУЛ.

Добавлено: 19 ноя 2007, 11:24
kisa
Так из-за чего сыр-бор? Я так понял, что перевод нужен, видимо, чтобы тыкать им в морду всяким проверяющим. Т.е. есть на фирме ПО, есть текст лицензии на государственном языке.

Добавлено: 19 ноя 2007, 11:43
grub
kisa писал(а):Так из-за чего сыр-бор? Я так понял, что перевод нужен, видимо, чтобы тыкать им в морду всяким проверяющим. Т.е. есть на фирме ПО, есть текст лицензии на государственном языке.
Официально подписанный (с печатью) резидентом РБ, представляющим интересы производителя на территории страны? Ой, не буди лихо, пока оно тихо... :)))

А все остальное с точки зрения налоговиков -- хня, если у них стоит задача компы на пару месяцев с офиса сорвать "для экспертизы".

А если такой задачи не стоит -- то тогда и бумажка нафиг не нужна :)))) Все равно без "потерпевшей стороны" (т.е. тех самых представителей производителя, согласных выступить "терпилами"), уголовку не заведешь.

Прим: Юридической консультацией прошу не считать, это частные выводы.

Добавлено: 19 ноя 2007, 14:14
booxter
kisa, калі б з такой мэтай, пыталіся б, пэўна, пра рускі варыянт...

Re: Беларускі пераклад GPL

Добавлено: 19 ноя 2007, 14:49
hlamer
grub писал(а): Ці гэта значыць, што Вы зрабілі пераклад самі? Дык можа, апублікуеце дзе?

Магу параіць яшчэ сайцік, што даволі якасна робіць акумуляцыю існуючых перакладаў:
http://be.open-tran.eu/
Пераклад праграммы (пакуль што не 100%) уключаны ў афіцыйную версію.
( www.monkeystudio.org)
А GPL была б карысна толькі таму, што прыемна было б і яе паказнаць на беларускай мове ў вакне "Аб праграмме".

Добавлено: 19 ноя 2007, 16:48
grub
hlamer, а гэта слушна.

Добавлено: 20 ноя 2007, 00:31
Quantum
Ну дык пераклад можна зрабіць.
Пабярэм па колькі пунктаў ды й зробім за дзень.
Я пачну з прэамбулы, хто хоча - хай бярэ сабе пункты, толькі адпісваецца тут, што ўзяў, каб не паўтарацца.

----------------------------------------------------------------------

Ёсьць прэамбула й пункты 0-2 [url=http://yauhen_barushka.at.tut.by/GPL2]тут.[/url]

Добавлено: 20 ноя 2007, 11:07
grub
Зь іншага боку -- варта спачатку паглядзець усё ж, ці падходпліваецца тэкст GPL у графічных праграмах як і ўсе астатнія паведамленьні (праз gettext), альбо выкарыстоўваецца "як ёсьць" файл license (з-за будзь-якіх юрыдычных замарочак).

Да таго ж, па шчырасьці -- суворая гэта праца -- GPLv3 перакладаць. Я яе прачытаць дагэтуль "неасіліў"...

Але, калі пачнеце праз якую wiki гэта рабіць -- маякуйце. Калі змагу, далучуся, але шмат дапамогі не абяцаю.

P.S. Адразу раю актыўным удзельнікам дамовіцца аб правапісах -- нарматыўны? клясычны? абодва?

Добавлено: 20 ноя 2007, 12:15
booxter
grub, чарнавік звычайным беларускім. Калі каму трэба, зробіць пасля і клясычную версію.
За вікі +1. Тады і я па магчымасці дапамагу.

Добавлено: 20 ноя 2007, 13:51
grub
Мо, GPL-3 ўжо больш актуальна, га?

wiki можна і тут узьняць http://www.linux.by/wiki/

Добавлено: 20 ноя 2007, 17:12
booxter
Думаю, што актуальная і тая, і тая ліцэнзіі. Хоць бы таму, што Linux kernel наўрад ці калі зменіць сваю ліцэнзію.