Страница 2 из 8

Добавлено: 10 окт 2006, 12:42
Andrei (admin)
vydany, no ne podtverzhdeny: 1000 - 1260, s vizmozhnostyu prodolzheniya do konca.
t.e. 1260 - 1520 - (pochti) svobodny

Добавлено: 10 окт 2006, 13:04
Llama
sanitar, выползи ж ты в jabber или ICQ, а?

Добавлено: 10 окт 2006, 18:18
Berserker
Нумары радкоў раздаваць гэта неразумна, бо іх колькасць змяняецца, таму што msgstr"ы павялічваецца.

народ, хто займаецца - ці ёсць у вас на цяперашні момант нейкі адзіны варыянт be.po? дайце мне кавалак, буду перакладаць.

Добавлено: 10 окт 2006, 19:38
Berserker
карацей, бяру

http://hosto.ru/be.po
Last-Modified: Tue, 10 Oct 2006 08:47:14 GMT
2379be8808d9c201592107565294583a be.po

і перакладаю 1000-1300.

Добавлено: 10 окт 2006, 22:17
sanitar
Llama, работаю ж я блин днем, однако, да... занят зело сильно :*(

Добавлено: 10 окт 2006, 22:23
sanitar
колькасць змяняецца

Berserker, абсалютна не!

Правільны падыход -- калі ўсе бяруць initial рэвізыю (у нашым выпадку -- linux.org.by/d-i/be.po).

І потым рэдагуюць кожны свой дыяпазон.

А сабраць вынік з дапамогай diff + patch -- дзіцячая задача для майнтэйнера, калі межы адказнасці правільна размеркаваныя :)


PS У прынцыпе, каманда

grep -n msgid be.po | tail 1046 | head 500 > entries.list

Дазволіла мне знайсці мае пачатак і канец дыяпазону :)

PPS Рэйманд рэкамендаваў ужываць diff -u замест чыстага diff

Добавлено: 10 окт 2006, 23:33
Berserker
http://hosto.ru/be.po

узяў вось гэта, перакладаю msgid'ы з 1000 па 1300.
лічыць трэба менавіта па msgid'ам, бо колькасць радкоў ёсць велічынёй змяняючайся з цягам працэса перакладу.

Добавлено: 10 окт 2006, 23:43
Andrei (admin)
получил 4 апдейта от LLama и Gleb Rubanau, sanitar и
Pavel Piatruk(berserker)

огромное спасибо вам за работу!


обновил http://linux.org.by/d-i где лежат новые файлы для перевода.
последний датируется от 2006-10-11. В нём номера сообщений почти не изменились, так-что доп синхронизация не требуется.

итак, расстановка сил:
be-level5.po +
be-20061011.po
msgid 300-500 - (Llama?) (deadline 12 Oct, 22:00)

----------------------------
msgid 500-998 - sanitar (deadline 12 Oct, 22:00)
большая часть уже есть

----------------------------
msgid 998-1250 - Aliaksej Kazlouski (deadline 12 Oct, 22:00)
остались несколько строк, остальное сделал berserker

------------------------------
msgid 1250 - end Berserker (deadline 12 Oct, 22:00)

Добавлено: 10 окт 2006, 23:55
Andrei (admin)
Berserker писал(а):http://hosto.ru/be.po

узяў вось гэта, перакладаю msgid'ы з 1000 па 1300.
лічыць трэба менавіта па msgid'ам, бо колькасць радкоў ёсць велічынёй змяняючайся з цягам працэса перакладу.
в начале страницы написано, что лучше с 1250 и до конца. что и назначил :)
всё, что перевёл - присылай, не пропадёт! :)

Добавлено: 11 окт 2006, 02:35
Berserker
Andrei (admin),


пераклаў 1000-1250.
http://index.kaven.neolocation.net/po/d ... 00-1250.gz

Добавлено: 11 окт 2006, 09:29
sanitar
Ушел апдейт 500-823
К завтрашнему утру добью до 1000.

Всем удачи!

Добавлено: 11 окт 2006, 22:24
Andrei (admin)
выложил новый файл, обновил задания (выше на 2 поста)

Добавлено: 11 окт 2006, 23:29
Berserker
заўважыў

Код: Выделить всё

#. Type: select
#. Default
#. Translators: put here the ISO-3166 CODE of the country which should be selected as default for your language
#. Example (german): DE
#. (country code for Germany)
#: ../localechooser.templates-in:116
msgid "US"
msgstr "US (ЗША)"

трэба пісаць

Код: Выделить всё

msgstr "BY"
карацей, варта чытаць каменты.

Добавлено: 12 окт 2006, 02:43
Berserker

Добавлено: 12 окт 2006, 03:53
sanitar
Berserker, там часцяком пралятае смецьце ад kbabel, хаця бываюць і проста кропкавыя пераклады.
Дык вось, пры нашых сьціснутых тэмпах гэты самы US(ЗША) выглядае нармальным чалавчечым перакладам -- нічога дзіўнага, што вока праскоквае.

:)

За пільнасьць -- брава!