Я тоже использую UTF-8, но в названиях файловиспользую только английские буквы. Не у всех стоит UTF-8Roger Enrasson писал(а):Не люблю, когда нельзя в названиях песен (например, немецких или греческих) их родные символы ставить...
Какую локаль юзают Беларусы?Чаму?
-
- Интересующийся
- Сообщения: 67
- Зарегистрирован: 26 мар 2006, 21:03
- Откуда: Minsk, Belarus
- Контактная информация:
-
- Интересующийся
- Сообщения: 67
- Зарегистрирован: 26 мар 2006, 21:03
- Откуда: Minsk, Belarus
- Контактная информация:
они не тяжелее. все латинские символы (ASCII) в УТФ-8 кодируются так же, как и в ср1251, исо и т.д. То есть, "тяжёлыми" кодами пишутся только национальные символы и навёрнутая латиница.sanitar писал(а):Ну что utf-8 хороший формат, ет все знают.
А в чем прелесть того что ядро использует более тяжёлые строки?
-
- Интересующийся
- Сообщения: 67
- Зарегистрирован: 26 мар 2006, 21:03
- Откуда: Minsk, Belarus
- Контактная информация:
- tes+or
- Неотъемлемая часть форума
- Сообщения: 535
- Зарегистрирован: 16 дек 2004, 17:47
- Откуда: minsk
- Контактная информация:
была справа, карыстаўся нават, але ужо прынцыпа не памятаю. здаецца трэба транспарт у кантакты дабавіць і яно там далей неяк само?
дарэчы не упэўнены што на серверы якім я карыстаюся наогул ён ёсць. параіў мне чалавек адзін, калі jabber.ru падаць часта стаў, што jabber.ccc.de стаіць і не падае, так яно сапраўды і было, але з сайту сервера цяжка атрымаць якую-небудзь карысную інфармацыю, таму, здаецца мне, трэба знайсьці нешта больш адэкватнае.
што наконт icq-транспарту на jabber.org.by і устойлівасці гэтага сервера наогул?
дарэчы не упэўнены што на серверы якім я карыстаюся наогул ён ёсць. параіў мне чалавек адзін, калі jabber.ru падаць часта стаў, што jabber.ccc.de стаіць і не падае, так яно сапраўды і было, але з сайту сервера цяжка атрымаць якую-небудзь карысную інфармацыю, таму, здаецца мне, трэба знайсьці нешта больш адэкватнае.
што наконт icq-транспарту на jabber.org.by і устойлівасці гэтага сервера наогул?
tes+or, jabber.org.by ПАКУЛЬ ШТО нестабільны, а таму пакласціся на яго нельга. jabber.ru таксама заўсёды вылучаўся сваім дзіўным норавам што да работы з ICQ.
Зараз сяджу на jabber.in.ua (адмыслова для гэтага стварыў там pure-icq кантакт), ніякіх глюкаў, усё добра працуе.
Як паказвае пакуль практыка, без ICQ жыць немагчыма. Пакуль:)
Зараз сяджу на jabber.in.ua (адмыслова для гэтага стварыў там pure-icq кантакт), ніякіх глюкаў, усё добра працуе.
Як паказвае пакуль практыка, без ICQ жыць немагчыма. Пакуль:)
Yurand, так, мноства jabber-сэрвэраў як дадатковыя магчымасці падтрымліваюць т.зв. "транспарты" - сэрвісы для работы з рознымі пратаколамі імгненных паведамленняў, чытання rss, атрымання email праз jabber, адпраўка sms і інш. Гэтыя магчымасці падтрымлівае любы jabber-кліент, ЯКІ ЎМЕЕ ПРАЦАВАЦЬ з "Discovery Service". Большасць наяўных кліентаў умеюць, але калі пісаць свой, то трэба ўлічваць неабходнасць дадатковага коду для працы з транспартамі. Да таго ж, некаторыя рэалізацыі транспартаў для рэгістрацыі рахункаў, змены наладак выкарыстоўваюць спэцыяльную мову для стварэння GUI-boxаў (увод ICQ numberа, пароляў і г.д.), а таму таксама кліент павінны падтрымліваць і гэтую магчымасць. У любым разе гэта ў сотні і тысячы разоў прасцей, чым пісаць модулі для падтрымкі некалькіх абсалютна розных і крывых модуляў у сваёй праграме.
PS: gmail.com не падтрымлівае ні транспартаў, ні перадачу файлаў.
PS: gmail.com не падтрымлівае ні транспартаў, ні перадачу файлаў.
Punker,
1. Што замінае прымацаваць FAT32 з параметрамі -o iocharset=utf8,codepage=866?
2. Гэтая праблема развязваецца выкарыстаннем нармальных праграмаў для Windows, а не Notepad і Со (і тое, здаецца, ён працуе з UTF-8). Пры пераносе тэкставых файлаў большай праблемай ёсць розніца ў значэнні знака новага радка, але гэта ўжо не залежыць ад знаказбора.
1. Што замінае прымацаваць FAT32 з параметрамі -o iocharset=utf8,codepage=866?
2. Гэтая праблема развязваецца выкарыстаннем нармальных праграмаў для Windows, а не Notepad і Со (і тое, здаецца, ён працуе з UTF-8). Пры пераносе тэкставых файлаў большай праблемай ёсць розніца ў значэнні знака новага радка, але гэта ўжо не залежыць ад знаказбора.